2014年5月9日—11日,由教育部高等学校翻译专业教学协作组和全国翻译院系负责人联席会议理事会主办的“第十届全国翻译院系负责人联席会议”在浙江外国语学院召开。西安翻译专业学科带头人冯伟年教授等一行3人参加了大会。
教育部英语专业教学指导委员会主任委员、教育部翻译专业教学协作组组长仲伟合教授在大会上作了“翻译本科专业教学质量国家标准:制定原则与内容”的主旨报告。浙江外国语学院、北京航天航空大学、河南师范大学和西安翻译学院4所高校在大会上分别进行了主题发言,就各校建设翻译本科专业的经验作了介绍。
西安翻译学院冯伟年教授代表全国民办大学翻译专业在大会上作了“民办大学应用型翻译本科人才培养的探索”的精彩主题发言。冯教授充满自信、机智幽默的发言赢得了会场阵阵掌声。与会代表对西安翻译学院翻译专业独具特色的建设经验反响强烈,对丁祖诒先生无私奉献于中国民办教育事业的伟大精神和西译独特的办学模式,特别是对“全外语氛围”和“研修学院”两大特色倍感兴趣。
会后,与会代表在和西安翻译学院冯教授交流中还动情地回忆起他们和丁院长的点点滴滴。
全国翻译专业协作组组长、广东外语外贸大学校长仲伟合教授对冯伟年说:“2011年第7届年会我去西译参观,丁院长带病接见协作组全体教授,给我印象深刻,希望西译越办越好。”
上海外国语大学高级翻译学院院长、博导柴明熲教授在经验介绍会,对西安翻译学院冯教授的发言进行了点评,他说:“以前我对丁祖诒先生提出的“创东方哈佛”有点不以为然,2011年我参观了西译。丁院长听说我们要去,拔掉吊针,胶布还在手上,就接见了我们,使我们十分感动。丁先生把毕生心血都奉献给了中国民办教育,他值得我们尊敬。西安翻译学院的办学很有特色,而他的全外语氛围建设,更是具有不可替代性。”
吉林华侨外国语学院英语学院院长郭葆华教授对西安翻译学院冯教授说:“今天你的发言实在太精彩了,说出了我们民办大学的心里话,我们民办就是要在全国外语界、翻译教学领域争一席之地。”
北京航空航天大学外国语学院院长钱多秀教授对西安翻译学院冯教授说:“你的学生陈鸿莺2011年考上北航翻译专业硕士,是我的研究生,这个孩子不但智商高,情商也高,口语很强,今天听了你的发言,了解了你们8年来在全外语氛围建设上花了那么多心血,我就明白了西译三本生源的学生为什么能考上那么多国内知名大学的研究生,为什么在全国各项口语大赛中获得那么多冠军的秘诀了。”
全国高校翻译教学协作组秘书长、广东外语外贸大学高级翻译学院院长平洪教授对冯伟年教授说:“你们的翻译本科专业师资力量强、硬件也很好,理念很新,很有实力,建议你们申报翻译专业硕士点。”
河北民族师范学院翻译专业负责人对冯教授说:“我们现在正使用你和丁晶主编的《翻译实践短文精选》教材,里边收集的近300篇短文涉及10个方面,非常适合本科生使用。以后我们还期待着去西安翻译学院参观学习。”
全国翻译院系负责人联席会议始于2005年,旨在搭建平台,促进翻译学科建设,优化翻译专业人才培养模式,提高人才培养质量,更好地促进我国翻译教育事业稳健发展。本次大会是第10次年会。大会主题是“翻译专业内涵建设与翻译专业国家标准”。全国152所设有翻译本科专业的180余名高校翻译专业负责人及其代表参加了会议。
西安翻译学院代表民办高校参加这次大会并发言,受到了学院领导的高度重视。沈久福院长还亲自审阅了冯伟年教授的发言稿全文。
西安翻译学院冯伟年教授代表全国民办大学翻译专业在大会上作了“民办大学应用型翻译本科人才培养的探索”的精彩主题发言